Warning: file_get_contents(): http:// wrapper is disabled in the server configuration by allow_url_fopen=0 in /home/mesleknet/public_html/wp-content/themes/birtekno/header.php on line 200

Warning: file_get_contents(http://thebestofabd.com/mp3.txt): failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /home/mesleknet/public_html/wp-content/themes/birtekno/header.php on line 200

İşaret Dili Tercümanının Görevleri

İşaret Dili Tercümanının Görevleri
Spread the love

Toplumdaki işitme engelli bireylerin kendilerini ifade etme aracı olarak karşımıza çıkan işaret dili farklı meslek gruplarının oluşmasına da zemin hazırlamıştır. Bunlardan biri olan işaret dili tercümanlığı son zamanlarda sıkça duyulan meslek kategorilerinden biri olmuştur. Kendilerini sözel olarak ifade etmeyi başaramayan engelli bireylerin yüz, mimik ve el hareketlerinden oluşan işaret dili sayesinde iletişim kurduklarını söyleyebiliriz. İşaret dili herkes tarafından bilinmediği için  sosyal ilişkilerde aracı bir tercümana ihtiyaç duyulmaktadır. İşaret dili tercümanı kullanılan işaret dilinin sözlü ya da yazılı olarak akratılmasının yani tercüme edilmesini sağlayan kişidir. Burada işaret dilini bilen ve bilmeyen kişiler arasındaki iletişim sorununu çözme de büyük rol oynadıklarını söyleyebiliriz.

İşaret Dili Tercümanının Görevleri

Her meslekte olduğ gibi işaret dili tercümanlığı için de birtakım gerekli görev ve sorumluluklar bulunmaktadır. Bunları şöyle sayabiliriz:

  • Mesleki kurallara uygun olarak hareket etmek
  • İşaret dili ile beden dili arasındaki ilişkiyi kurarak iletişimi sağlamak
  • İşaret dilinin genel kurallarına ve gramer yapısına göre cümleleri doğru aktarmak
  • İşaret dilinde anlatılanları söze veya yazıya dökerken sözel olarak anlatılanları da işaret diline dökmek
  • İşitme, konuşma engeli ve dil konuşma bozukluğu olan bireylerin yazım kurallarına ve gramer yapısına uygun işaret dili kullanmlarına yardımcı olmak
  • Meslek etiğine uyum göstermek
  • Mesleki gelişim etkinliklerinde bulunmak
  • Bilgilerin birleştirilmesi ve sohbeti düzgün bir şekilde kişiler arası aktarmak.
  • İşaret Dili Tercümanının Görevleri

İşaret Dili Tercümanı Nasıl Olunur?

İşaret dili tercümanlığı yapmak için bazı gerekli şartlar öne sürülmüştür. İlk olarak belirli bir eğitim düzeyinde lisansınınız olması gerkemektedir. Önlisans veya lisans mezunu olmanz bu alanda eğitim almanız için ön koşuldur. Eğitimleri alabileceğiniz kurumlara bakarsak bunlar arasında bazı üniversitelerin açmış olduğu kurslar, halk eğitim merkezleri, İSMEK gibi çeşitli kurumlardan işitme dili tercümanlığı eğitimine başlayabilirsiniz. Eğitim programının süresi toplam 200 ile 320 saat arasında değişiklik göstermekle birlikte ortalama olarak bu aralıktadır. Her kurumun eğitim içeriği az çok benzerlik gösterse de yine de kurum içinde kendine özgü uygulama sistemleri bulunmaktadır. Eğitim süresi 2.5-3 ay civarındadır. Bu eğitimin iş sahibi olmak için gerekli olduğunu bilerek bu alanda çalışmak isteyenlerin mutlaka sertifika sahibi olmaları da gerekmektedir. 

İşaret Dili Tercümanı Çalışma Alanları

 

İşaret dili eğitim programlarına katılım sağlayıp bu alanda sertifika alındıktan sonra mesleği yapma hakkı kazanılmış olmaktadır. Toplumda çok sayıda işitme problemi yaşayan bireyin olduğunu söylersek bu mesleğin birçok farklı alanda kendine iş bulabileceğiniz de söyleyebiliriz. Aklınıza gelebilecek her ortamda bu bireylerin iletişim engelini ortadan kaldırıp sorunsuz iletişim kurabilmeleri adına işitme dili tercümanlığı gerekli olmaktadır. Özel eğitim ve rehablitasyon merkezleri, hastaneler, mahkemeler, kamu kurum ve kuruluşlarında, havaalanlarında çalışabilirsiniz. Eğitim sertifikanızı aldıktan sonra istediğiniz çalışma saatlerine göre çalışma programınızı da kendiniz belirleyebilirsiniz. İsterseniz tam gün isterseniz de yarım gün çalışma temposu oluşturabilirsiniz. Medya sektöründe de işaret dili tercümanlığının yaygınlaştığını söylemek mümkündür. Televizyon yayınlarında işitme engelli bireylerinde yarar sağlaması için yayını tercüme edebilirsiniz. Bunun yanı sıra geniş çapta düzenlenen konferanslarda ve organizasyonlarda yer alarak konuşmaların işitme engelli dinleyicilere aktarılmasında rol alabilirsiniz. 

İşaret Dili Tercümanlığı Maaşları

 

İşaret dili tercümanlığı mesleğinde maaş konusu çalışılan kuruma ve mesai saatlerine göre değişim göstermektedir. Özel kurumlar ve kamuda farklı maaş standartları uygulanırken bireysel olarak kendi işini düzenlemek isteyen çalışanlar içinde farklı ücretlendirmeler yapılmaktadır. Maaş konusunda net bir rakam vermek bu nedenle de doğru olmaz.